Специфика на филмовия диалог и превод
Издателство: | Black Flamingo Publishing |
Брой страници: | 384 |
Година на издаване: | 2025 |
Дата на издаване: | 2025-04-28 |
ISBN: | 9786192620738 |
SKU: | 49177870009 |
Размери: | 14x21 |
Тегло: | 455 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 26 лв. |
Книгата "Специфика на филмовия диалог и превод" притежава значителни изследователски качества и е от голямо практическо значение, тъй като всяка година се осъществява превод на стотици филми за киноиндустрията, телевизионното и интернет разпространение.
Научно-приложният аспект на произведението подчертава неговата важност и ежедневна полезност. Авторът д-р Ангел Маринов, с комбинацията си от опит в областта на филологията и кинознанието, извършва прецизен анализ на сложния въпрос относно диалозите във филмите и техния превод. Информацията за международната практика в киното впечатлява с позовавания на видни изследователи като Бела Балаж, Рудолф Арнхайм, Ян Мукаржовски, Роман Якобсон, Всеволод Пудовкин и Борис Айхенбаум. Примерите от творбите на известни режисьори като Сергей Айзенщайн, Дейвид Уърк Грифит, Чарли Чаплин и Алфред Хичкок са убедителни доказателства за разглежданите теми. Авторът демонстрира задълбочено разбиране за реалната практика по време на различните технологични етапи - от класическите субтитри до съвременните цифрови системи за екранен превод.
Професор д-р Божидар Манов
.
.