Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Специфика на филмовия диалог и превод

Корицата на Специфика на филмовия диалог и превод
Издателство:Black Flamingo Publishing
Брой страници:384
Година на издаване:2025
Дата на издаване:2025-04-28
ISBN:9786192620738
SKU:49177870009
Размери:14x21
Тегло:455 грама
Корици:МЕКИ
Цена:26 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Книгата "Специфика на филмовия диалог и превод" притежава значителни изследователски качества и е от голямо практическо значение, тъй като всяка година се осъществява превод на стотици филми за киноиндустрията, телевизионното и интернет разпространение.

Научно-приложният аспект на произведението подчертава неговата важност и ежедневна полезност. Авторът д-р Ангел Маринов, с комбинацията си от опит в областта на филологията и кинознанието, извършва прецизен анализ на сложния въпрос относно диалозите във филмите и техния превод. Информацията за международната практика в киното впечатлява с позовавания на видни изследователи като Бела Балаж, Рудолф Арнхайм, Ян Мукаржовски, Роман Якобсон, Всеволод Пудовкин и Борис Айхенбаум. Примерите от творбите на известни режисьори като Сергей Айзенщайн, Дейвид Уърк Грифит, Чарли Чаплин и Алфред Хичкок са убедителни доказателства за разглежданите теми. Авторът демонстрира задълбочено разбиране за реалната практика по време на различните технологични етапи - от класическите субтитри до съвременните цифрови системи за екранен превод.
Професор д-р Божидар Манов

.

.