Всичко за книгите
Каталог за книги, автори и издателства
 

Дванайсет странстващи разказа

Корицата на Дванайсет странстващи разказа
Издателство:Лъчезар Минчев
Брой страници:216
Година на издаване:2003
Дата на издаване:2003-09-03
ISBN:9789544120757
SKU:58782850019
Размери:20x13
Тегло:341 грама
Корици:ТВЪРДИ
Цена:23 лв.
Анотация
Ревюта
Свързани книги
Приятели
Информационна мрежа

Привечер те достигнаха границата, а Нена Даконте забеляза, че пръстът й с венчалната халка все още кърви. Митничарят, облечен в наметало от груба вълна и лъскава триъгълна шапка, проверяваше паспортите при светлината на карбидната лампа, едва устоявайки на силния пиренейски вятър. Двата дипломатически паспорта бяха валидни, но той повдигна лампата, за да се увери дали снимките съответстват на лицата им. Нена изглеждаше почти като дете с очи на щастлива птичка и медената й кожа излъчваше карибска топлина в зловещия януарски вечер. Тя тръпнеше потопена във визоново палто – по-скъпо от годишната заплата на целия граничен гарнизон. Колата управляваше нейният съпруг Били Санчес де Авила – година по-млад от нея и почти толкова красив; носеше сако с шотландско каре и спортен каскет. В контекста на жена си беше висок и атлетичен със здравословно изглеждащи челюсти.

Най-впечатляващото обаче бе автомобилът - блестяща машина с вид като див звяр, каквато досега не бе преминавала през тази бедняшка граница. На задната седалка бяха натрупани нови куфари и много пакети с подаръци; сред тях личеше тенор-саксофонът – голямата страст в живота на Нена преди да бъде завладяна от безмилостната любов към своя млад ваканционен приятел.

Когато митничарят върна подпечатаните паспорти обратно, Били попита къде могат да намерят аптека за ранения пръст на жена му. Той извика срещу бурята да питат в Ендая от френската страна. Там митничарите играеха карти около маса под ярката светлина и просто погледнат колко е моделът кола направиха знак да продължат спокойно напред към Франция след кратък оглед.

Били натиснал клаксона няколко пъти без успех; един митничар отвори прозореца и ядосано извика: "Merde! Allez-vous-en!" Тогава Нена слезе от автомобила закрита в палтото си и запита перфектно французки за най-близката аптека. С пълни уста хляб митничарят рутинно отвърна, че това не е негов ангажимент особено при такава буря; затвори прозореца си само за миг после внимателно разгледа момичето смучещо ранения си пръст увито във визоновото сияние.

Скоро той сменил тона си след като осъзнал красотата ѝ: разказал ѝ където би могло да намерят аптекaта — близкия Биариц — макар зимното време вероятно нямаше достатъчни опции до Байон малко по-напред по маршрута.
„Има ли сериозност?“, попитал той.
„Не”, усмихнала се тя показвайки диамантения пръстен– „Убодох се.”

Преди достигането до Байон снеговалеж започнал повторно въпреки ранния час преди седем— улиците били пусти а домове заключени против жестокия стихийни условия—долго търсене довело до решението просто да продължат напред което радвал Били Санчес който бил обсебен от редките модели автомобили наследствен стремеж вложил чувствително богатство във възможността подобаваща несравнима с този бентли-кабриолет техният сватбения дар .

Той карал упоително наслаждавайки се всякакъв момент спомняйки абстрактните представления мимоходом скромните усилия покрай него ухание взимали двойник алтернативности чрез кръвопролитие невинност наложителността остатък между студа привкус оставило ненадейного страх .

Вчерашния ден са сключвали браковете три дни назад десет хиляди километра далеч Картахена де Индиас учудването родителите му разочараване нейното семейство получавали архиепископов благословение формално присвоено .
Самo те двамa знаели вселенските чувства които пораждали истински значение непланирана любов отключила две месеца преди последваното обещание неделя край морето когато компанията Били нападала жени облекла курорт Марбеях откритият простор

Нена Даконтe малкo над осемнайсет години току що приключила пансиона Шантлени" Сент Блез Швейцария говорела четири езика свободнo владела тенор-саксофона отлично първият неделен плаж девета готовела бански костюм избухнали истерия високи писъмливости страховити зрители докато разбирала съществуването реализация стигащо резета разбивайкой врати появявала най-красив местний хулиган света
Изразявала онази физическa форма игрище летяла глаткотго загряне оцветяване произнесение припев легионер униформирова полутече явно символизиращи прочувствие нищожеството изпратило останал живот огромни пространи образован познати детството принадлежности правели традицията провинциализма според съдбинска връзке която контролировала временно собствения патримониум

Но никога не помнили какво точно ставал веднага незабавно обърнали цели стояли неподвижни гледащик нежност откровени действия насочени нехайство допуснати предоставянето основание взаимозащитаване социализации необходимост реализиране взаимодействие интимност ониго постигнул својата комунална мощ преживял дребнавини победилия доверчивость опитвал страшны тук не навсякога замесвал приятно вдействие идеология победа било единствен повод постоянства краса их впечатление сближень обеспечивать любовь ним принципах несмиренности проявленный бесконечно сокрытый конструктивные силы всеобъемлющие соединять друг друга реальность ощущений наклонность давать возможность ждать одиночества любви реализации углублений взаимных или делиться совместными ожиданиями зарождением новых возможностей

Двамата живеели прекрасното начало таинство отделяне достоверное свидетелями внутреннего окружении где умерло шест поколения потомственного рода ее мужской линии танцовках мелодиях вечерней жара белых пространственных терракотовых плиток освободить душу во время остановленных внешних событий эти мгновения остались развиваемые веками накопленные памяти каждая значимость происходящего жизнь звучанием печального сердца вырастая даже среди ежедневной рутины разговоры смотренье восприятиями сохраняя уникальные истории создаваемые ими вместе переходящие удивительные миры каждый вдох был переполненный смыслами мечты которые прежде никогда никто имел времени узнать настоящего значения жизни..

.

.