Арсений Тарковски и други руски поети/ В превод на Светлозар Жеков
Издателство: | Нов Златорог |
Брой страници: | 420 |
Година на издаване: | 2007 |
Дата на издаване: | 2007-09-03 |
ISBN: | 9544922199 |
SKU: | 78958380001 |
Размери: | 20x14 |
Тегло: | 482 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 15 лв. |
Светлозар Жеков, роден през 1951 г. в Пловдив, е литературен критик, историк, преводач, журналист и издател. Той завършва българска филология в Софийския университет "Св. Климент Охридски", където по-късно става хоноруван асистент по нова българска литература от 1979 до 1982 г. Работил е като редактор и ръководител на редакция "Поезия" в Главна редакция "Култура" на БНР, както и във списание "Пламък" и издателство "Български писател". През 1991 г. основава собственото си издателство "Перо". Между 1997 и 1999 г. заема поста директор на Националния център за книгата към Министерството на културата; там той се опитва да въведе иновации в представянето на българското книжовно наследство, но след липса на подкрепа подава оставка. Впоследствие получава националната награда „Дристо Г. Данов“ за мултимедийната си работа „Христо Смирненски - новият прочит“, която остава част от неизпълнения му проект за нова книжна политика.
През 2003 г., съвместно с поета Кирил Кадийски, публикува литературната анкета „Кирил Кадийски. Литературна анкета“ (изд."Перо"), която предизвиква значителен интерес сред literarните среди и обществото благодарение на откровения стил (според Мл.Влашки). Анкетата се приема като важен документ за художествените и политическите условия от времето й и след повторното издание през 2007 година продължава да бъде оценявана високо.
Жеков е автор на множество рецензии, портрети на писатели, статии и интервюта; тези текстове служат като основа за неговата критическа книга „През двора на времето“ (изд."Нов Златорог", 2007). Освен това отделя време за преводи от поезия – през 1982 г., например, неговите преводи на Арсений Тарковski са публикувани в сборника “В средата на света”. По-късно излизат преводите му от А.С.Пушкин , Е.Баратинский , Ю .Лермонтов , С .Есенин , Т .Бек та др.
Сборникът “Арсений Тарковски и други руски поети” обединява най-доброто от неговото творческо дело като преводач и потвърждава високите му стандарти в областта; така той намира място сред най-талантливите българските переводчици по отношение на poezia.
.
.