Българска транскрипция на английски имена: Теория
Издателство: | Отворено общество |
Брой страници: | 224 |
Година на издаване: | 2003 |
Дата на издаване: | 2003-09-03 |
ISBN: | 9545200502 |
SKU: | 9838880005 |
Размери: | 21x14 |
Тегло: | 480 грама |
Корици: | МЕКИ |
Цена: | 22 лв. |
Книгата "Българската транскрипция на английски имена - теория и практика" има научно-приложен характер и е организирана в две основни части.
Първата част, теоретичната, разглежда разнообразни аспекти от сравнителната фонология на българския и английския език в по-широк лингвистичен контекст. Тук се обсъждат теми като фонетична интерференция, нормативност, теоретични концепции и практическото приложение в обществото, както и други културни фактори свързани с двуезичното говорене.
Втората част е практическа и служи като справочник за правилното изписване и произношение на включените английски имена според българските правописни норми. Под термина "английски" тук се разбират не само британските имена, но също така американските, австралийските, канадските, шотландските и ирландските.
Тази книга е предназначена за широка аудитория: ученици от редовни училища и езикови гимназии; студенти по английска филология или други специалности; езиковеди; преводачи; редактори; журналисти; екскурзоводи; актьори; радиодейци и телевизионери; лекции – всички онези лица които работят с английски език или трябва да използват английски имена при работа на български.
.
.